試運転のブログ

KOや自動放送、日立製LCDが好きな試運転です。のんびりと更新していきますのでよろしくお願いします。

2021/11/01 京王電鉄 放送鉄目線で見る、明大前停車化後の京王ライナー

 お久しぶりです、試運転です。

 

 まずはじめに、昨日発生した京王線車内における傷害事件で被害に遭われた方々の回復を心よりお祈り申し上げます。

 

 今回のブログでは、2021/10/30より始まった土休日の座席指定列車・京王ライナーならびにMt.TAKAO号明大前停車化で更新された自動放送京王八王子行き、橋本行き、新宿行きの順にご紹介します。

 なお、平日の新宿発京王八王子行き橋本行き新宿行き「京王ライナー」で流れる自動放送は下記の各ページ紹介しています。お乗り間違えのないようご注意下さい。

新宿駅停車中「ご案内いたします。この電車は、京王ライナー、京王八王子行きです。途中、明大前、府中、分倍河原聖蹟桜ヶ丘高幡不動、北野に停まります。この電車は、全車指定席です。あらかじめ座席指定券をお買い求めのうえ、指定された席をご利用ください。途中の、明大前では、お降りになれませんので、ご注意ください。 This is a KEIO LINER train bound for Keiō-hachiōji. We will stop at Meidaimae, Fuchū, Bubaigawara, Seiseki-sakuragaoka, Takahatafudō and Kitano. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket. At Meidaimae Station, we will only stop for passengers boarding this train.

新宿駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、京王八王子行きです。途中、明大前、府中、分倍河原聖蹟桜ヶ丘高幡不動、北野に停まります。次は、明大前です。明大前の次は、府中に停まります。途中の、明大前では、お降りになれませんので、ご注意ください。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Keiō-hachiōji. We will stop at Meidaimae, Fuchū, Bubaigawara, Seiseki-sakuragaoka, Takahatafudō and Kitano. The next stop is Meidaimae, KO-06. After Meidaimae, we will stop at Fuchū. At Meidaimae Station, we will only stop for passengers boarding this train.

明大前到着前 車内チャイム「まもなく、明大前です。明大前の次は、府中に停まります。明大前では、お降りになれませんので、ご注意ください。We will soon arrive at Meidaimae, KO-06. After Meidaimae, we will stop at Fuchū. At Meidaimae Station, we will only stop for passengers boarding this train.

明大前発車後 車内チャイム「ご乗車、ありがとうございます。京王ライナー、京王八王子行きです。次は、府中です。出口は左側です。府中の次は、分倍河原に停まります。Thank you for using this train. This is a KEIO LINER train bound for Keiō-hachiōji. The next stop is Fuchū, KO-24. The doors on the left side will open. After Fuchū, we will stop at Bubaigawara.

府中駅到着前 車内チャイム「まもなく、府中です。出口は左側です。府中の次は、分倍河原に停まります。We will soon arrive at Fuchū, KO-24. The doors on the left side will open. After Fuchū, we will stop at Bubaigawara.

府中駅発車後 車内チャイム「次は、分倍河原です。南武線は、お乗り換えです。出口は左側です。分倍河原の次は、聖蹟桜ヶ丘に停まります。The next stop is Bubaigawara, KO-25. Please change trains here for the Nambu Line. The doors on the left side will open. After Bubaigawara, we will stop at Seiseki-sakuragaoka.

分倍河原駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、京王八王子行きです。次は、聖蹟桜ヶ丘です。出口は左側です。聖蹟桜ヶ丘の次は、高幡不動に停まります。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Keiō-hachiōji. The next stop is Seiseki-sakuragaoka, KO-27. The doors on the left side will open. After Seiseki-sakuragaoka, we will stop at Takahatafudō.

聖蹟桜ヶ丘駅発車後 車内チャイム「次は、高幡不動です。多摩動物公園と、多摩モノレール線は、お乗り換えです。出口は左側です。高幡不動の次は、北野に停まります。The next stop is Takahatafudō, KO-29. Please change trains here for Tama-dōbutsukōen and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Takahatafudō, we will stop at Kitano.

高幡不動駅到着前 車内チャイム「まもなく、高幡不動です。多摩動物公園と、多摩モノレール線は、お乗り換えです。出口は左側です。高幡不動の次は、北野に停まります。We will soon arrive at Takahatafudō, KO-29. Please change trains here for Tama-dōbutsukōen and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Takahatafudō, we will stop at Kitano.

高幡不動駅発車後 車内チャイム「次は、北野です。高尾山口方面は、お乗り換えです。出口は左側です。北野の次は、京王八王子、終点です。The next stop is Kitano, KO-33. Please change trains here for Takaosanguchi. The doors on the left side will open. After Kitano, we will stop at Keiō-hachiōji.

北野駅到着前 車内チャイム「まもなく、北野です。高尾山口方面は、お乗り換えです。出口は左側です。北野の次は、京王八王子、終点です。We will soon arrive at Kitano, KO-33. Please change trains here for Takaosanguchi. The doors on the left side will open. After Kitano, we will stop at Keiō-hachiōji.

北野駅発車後 車内チャイム「次は、京王八王子京王八王子、終点です。出口は右側です。京王をご利用くださいまして、ありがとうございました。The next stop is Keiō-hachiōji, KO-34. This is the last station of this line. The doors on the right side will open. Thank you for using the Keiō Line.

 

これより先は、新宿発 橋本行き「京王ライナー」の自動放送です。

 

新宿駅停車中「ご案内いたします。この電車は、京王ライナー、橋本行きです。途中、明大前、京王永山京王多摩センター、南大沢に停まります。この電車は、全車指定席です。あらかじめ座席指定券をお買い求めのうえ、指定された席をご利用ください。途中の、明大前では、お降りになれませんので、ご注意ください。 This is a KEIO LINER train bound for Hashimoto. We will stop at Meidaimae, Keiō-nagayama, Keiō-tama-center and Minami-ōsawa. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket. At Meidaimae Station, we will only stop for passengers boarding this train. 

新宿駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、橋本行きです。途中、明大前、京王永山京王多摩センター、南大沢に停まります。次は、明大前です。明大前の次は、京王永山に停まります。途中の、明大前では、お降りになれませんので、ご注意ください。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Hashimoto. We will stop at Meidaimae, Keiō-nagayama, Keiō-tama-center and Minami-ōsawaThe next stop is Meidaimae, KO-06. After Meidaimae, we will stop at Keiō-nagayama. At Meidaimae Station, we will only stop for passengers boarding this train.

明大前到着前 車内チャイム「まもなく、明大前です。明大前の次は、京王永山に停まります。明大前では、お降りになれませんので、ご注意ください。We will soon arrive at Meidaimae, KO-06. After Meidaimae, we will stop at Keiō-nagayama. At Meidaimae Station, we will only stop for passengers boarding this train.

明大前発車後 車内チャイム「ご乗車、ありがとうございます。京王ライナー、橋本行きです。次は、京王永山です。小田急線は、お乗り換えです。出口は左側です。京王永山の次は、京王多摩センターに停まります。Thank you for using this train. This is a KEIO LINER train bound for Hashimoto. The next stop is Keiō-nagayama, KO-40. Please change trains here for the Odakyū Line. The doors on the left side will open. After Keiō-nagayama, we will stop at Keiō-tama-center.

京王永山駅到着前 車内チャイム「まもなく、京王永山です。小田急線は、お乗り換えです。出口は左側です。京王永山の次は、京王多摩センターに停まります。We will soon arrive at Keiō-nagayama, KO-40. Please change trains here for the Odakyū Line. The doors on the left side will open. After Keiō-nagayama, we will stop at Keiō-tama-center.

京王永山駅発車後 車内チャイム「次は、京王多摩センターです。小田急線、多摩モノレール線は、お乗り換えです。出口は左側です。京王多摩センターの次は、南大沢に停まります。The next stop is Keiō-tama-center, KO-41. Please change trains here for the Odakyū Line and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Keiō-tama-center, we will stop at Minami-ōsawa.

京王多摩センター駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、京王ライナー、橋本行きです。次は、南大沢です。出口は左側です。南大沢の次は、橋本、終点です。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Hashimoto. The next stop is Minami-ōsawa, KO-43. The doors on the left side will open. After Minami-ōsawa, we will stop at Hashimoto.

大沢駅到着前 車内チャイム「まもなく、南大沢です。出口は左側です。南大沢の次は、橋本、終点です。We will soon arrive at Minami-ōsawa, KO-43. The doors on the left side will open. After Minami-ōsawa, we will stop at Hashimoto.

大沢駅発車後 車内チャイム「次は、橋本、橋本、終点です。JR線は、お乗り換えです。出口は左側です。The next stop is Hashimoto, KO-45. This is the last station of this line. Please change trains here for the JR Line. The doors on the left side will open.

橋本駅到着前 車内チャイム「まもなく、橋本、橋本、終点です。JR線は、お乗り換えです。出口は左側です。京王をご利用くださいまして、ありがとうございました。We will soon arrive at Hashimoto, KO-45. This is the last station of this train. Please change trains here for the JR Line. The doors on the left side will open. Thank you for using the Keiō Line.

 

これより先は、新宿行き「京王ライナー」の自動放送です。

 

始発駅停車中 「ご案内いたします。この電車は、全車指定席、京王ライナー、新宿行きです。あらかじめ、座席指定券をお買い求めのうえ、指定された席をご利用ください。途中、明大前以外の駅では、お降りになれませんので、ご注意ください。This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is requried. Please check the seat number on your reserved seat ticket. Before arriving at Shinjuku terminal, passengers can get off only at Meidaimae Station, and other stations are only for boarding.

始発駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、新宿行きです。途中、明大前以外の駅では、お降りになれませんので、ご注意ください。 Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. Before arriving at Shinjuku terminal, passengers can get off only at Meidaimae Station, and other stations are only for boarding.

途中停車駅発車後 「ご乗車ありがとうございます。全車指定席、京王ライナー、新宿行きです。指定された席をご利用ください。途中、明大前以外の駅では、お降りになれませんので、ご注意ください。 Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket. Before arriving at Shinjuku terminal, passengers can get off only at Meidaimae Station, and other stations are only for boarding.

府中駅京王永山駅発車後 「ご乗車ありがとうございます。全車指定席、京王ライナー、新宿行きです。指定された席をご利用ください。次は、明大前です。井の頭線は、お乗り換えです。出口は、左側です。明大前の次は、新宿、終点です。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket. The next stop is Meidaimae, KO-06. Please change trains here for the Inokashira Line. The doors on the left side will open. After Meidaimae, we will stop at Shinjuku.

明大前駅到着前 車内チャイム「まもなく、明大前です。井の頭線は、お乗り換えです。出口は、左側です。明大前の次は、新宿、終点です。We will soon arrive at Meidaimae, KO-06. Please change trains here for the Inokashira Line. The doors on the left side will open. After Meidaimae, we will stop at Shinjuku.

新宿駅到着前 車内チャイム「まもなく、新宿、新宿、終点です。都営新宿線大江戸線、JR線、小田急線、丸ノ内線は、お乗り換えです。京王をご利用くださいまして、ありがとうございました。We will soon arrive at Shinjuku, KO-01. This is the last station of this line. Please change trains here for the Toei Shinjuku Line, the Toei Ōedo Line, the JR Lines, the Odakyū Line and the Marunouchi Line.  Thank you for using the Keiō Line.」

注目!始発駅停車中は、メディアでの活躍も多い音楽監督・指揮者の和田一樹さんが作曲したオリジナルBGMKO5000」が車内で流れる他、記事内の「車内チャイム」と書かれた放送では、株式会社スイッチの福嶋直哉さんが作曲した車内チャイムが流れます。なお日本語の自動放送は西村文江さんが、英語の自動放送はクリステル・チアリさんが担当しています。

YouTubeチャンネルにおける動画二次利用について

試運転から、YouTubeチャンネルにおける動画二次利用についてお知らせいたします。

試運転のチャンネル / TestRun5735 では、動画制作に携わって下さった方の権利保護ならびに二次利用後のトラブル防止を目的として、2021年1月1日より動画二次利用申請フォームを設けております。(2020年12月31日までにTwitterで申請いただいた方の再申請は不要です)

試運転のチャンネル / TestRun5735 が投稿した動画音声の二次利用を希望される場合は、試運転のチャンネル / TestRun5735 動画二次利用申請フォームをご一読いただき、申請が必要な場合のみ申請フォームをご記入ください。なお、動画映像の二次利用、ならびに二次利用した動画音声を含むコンテンツを収益化の対象とされる場合は、動画の二次利用をお断りさせていただきます。いかなる場合も動画から引用したデータの著作権はこちらに帰属します。
ご理解とご協力をお願いいたします。

©︎TESTRUN5735. ALL RIGHTS RESERVED.

2019/05/30 京王電鉄 放送鉄目線で見る、高尾山口行き京王ライナー

 お久しぶりです、試運転です。3ヶ月ぶりの更新となる今回のテーマは、本日ニュースリリースで発表された新宿発 高尾山口行き 臨時座席指定列車「京王ライナー」にて流れる自動放送をご紹介します。高尾山口行き京王ライナーの定期運行は、冬の高尾山ハイキング号、迎光号、平成→令和号などの臨時運行を除きとなります。今回発表のあった"登山ライナー"ならぬ京王ライナー高尾山口行きは、「高尾山ビアマウント」に合わせた臨時座席指定列車ということで、6月15日(土)から10月14日(月・祝)までの土・日・祝日に1日1本運行されます。詳しくはこちらをご参照ください。

 また、新宿発京王八王子行き橋本行き、または新宿行き上り「京王ライナー」で流れる自動放送は下記の各ページ紹介しています。お乗り間違えのないようご注意下さい。

新宿駅停車中「ご案内いたします。この電車は、京王ライナー、高尾山口行きです。途中、府中、分倍河原聖蹟桜ヶ丘高幡不動、北野、めじろ台、高尾に停まります。この電車は、全車指定席です。あらかじめ座席指定券をお買い求めのうえ、指定された席をご利用ください。This is a KEIO LINER train bound for Takaosanguchi. We will stop at Fuchū, Bubaigawara, Seiseki-sakuragaoka, Takahatafudō, Kitano, Mejirodai and Takao. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket.」

新宿駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、高尾山口行きです。途中、府中、分倍河原聖蹟桜ヶ丘高幡不動、北野、めじろ台、高尾に停まります。次は、府中です。出口は左側です。府中の次は、分倍河原に停まります。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Takaosanguchi.  We will stop at Fuchū, Bubaigawara, Seiseki-sakuragaoka, Takahatafudō, Kitano, Mejirodai and Takao. The next stop is Fuchū, KO-24. The doors on the left side will open. After Fuchū, we will stop at Bubaigawara.」

府中駅到着前 車内チャイム「まもなく、府中です。出口は左側です。府中の次は、分倍河原に停まります。We will soon arrive at Fuchū, KO-24. The doors on the left side will open. After Fuchū, we will stop at Bubaigawara.」

府中駅発車後 車内チャイム「次は、分倍河原です。南武線は、お乗り換えです。出口は左側です。分倍河原の次は、聖蹟桜ヶ丘に停まります。The next stop is Bubaigawara, KO-25. Please change trains here for the Nambu Line. The doors on the left side will open. After Bubaigawara, we will stop at Seiseki-sakuragaoka.」

分倍河原駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、高尾山口行きです。次は、聖蹟桜ヶ丘です。出口は左側です。聖蹟桜ヶ丘の次は、高幡不動に停まります。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Takaosanguchi. The next stop is Seiseki-sakuragaoka, KO-27. The doors on the left side will open. After Seiseki-sakuragaoka, we will stop at Takahatafudō.」

聖蹟桜ヶ丘駅発車後 車内チャイム「次は、高幡不動です。多摩動物公園と、多摩モノレール線は、お乗り換えです。出口は左側です。高幡不動の次は、北野に停まります。The next stop is Takahatafudō, KO-29. Please change trains here for Tama-dōbutsukōen and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Takahatafudō, we will stop at Kitano.」

高幡不動駅到着前 車内チャイム「まもなく、高幡不動です。多摩動物公園と、多摩モノレール線は、お乗り換えです。出口は左側です。高幡不動の次は、北野に停まります。We will soon arrive at Takahatafudō, KO-29. Please change trains here for Tama-dōbutsukōen and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Takahatafudō, we will stop at Kitano.」

高幡不動駅発車後 車内チャイム「次は、北野です。京王八王子は、お乗り換えです。出口は右側です。北野の次は、めじろ台に停まります。The next stop is Kitano, KO-33. Please change trains here for Keiō-hachiōji. The doors on the right side will open. After Kitano, we will stop at Mejirodai.」

北野駅到着前 車内チャイム「まもなく、北野です。京王八王子は、お乗り換えです。出口は右側です。北野の次は、めじろ台に停まります。We will soon arrive at Kitano, KO-33. Please change trains here for Keiō-hachiōji.  The doors on the right side will open. After Kitano, we will stop at Mejirodai.」

北野駅発車後 車内チャイム「次は、めじろ台です。出口は、左側です。めじろ台の次は、高尾に停まります。The next stop is Mejirodai, KO-50. The doors on the leftt side will open. After Mejirodai, we will stop at Takao.」

めじろ台駅到着前 車内チャイム「まもなく、めじろ台です。出口は左側です。めじろ台の次は、高尾に停まります。We will soon arrive at Mejirodai, KO-50. The doors on the left side will open. After Mejirodai, we will stop at Takao.」

めじろ台駅発車後 車内チャイム「次は、高尾です。中央線は、お乗り換えです。出口は右側です。高尾の次は、高尾山口、終点です。The next stop is Takao, KO-52. Please change trains here for the Chūō Line. The doors on the right side will open. After Takao, we will stop at Takaosanguchi.」

高尾駅到着前 車内チャイム「まもなく、高尾です。中央線は、お乗り換えです。出口は右側です。高尾の次は、高尾山口、終点です。We will soon arrive at Takao, KO-52. Please change trains here for the Chūō Line. The doors on the right side will open. After Takao, we will stop at Takaosanguchi.」

高尾駅発車後 車内チャイム「次は、高尾山口高尾山口、終点です。京王をご利用くださいまして、ありがとうございました。The next stop is Takaosanguchi, KO-53. This is the last station of this line. Thank you for using the Keiō Line.」

注目!始発駅停車中は、メディアでの活躍も多い音楽監督・指揮者の和田一樹さんが作曲したオリジナルBGMKO5000が車内で流れる他、記事内の「車内チャイム」と書かれた放送では、株式会社スイッチの福嶋直哉さんが作曲した車内チャイムが流れます。なお日本語の自動放送は西村文江さんが、英語の自動放送はクリステル・チアリさんが担当しています。

 この記事は、2019年1月1日に運行された有料座席指定列車京王ライナー「迎光号車内で流れた自動放送をもとに作成しています。

2019/02/22 京王電鉄 放送鉄目線で見る、上り京王ライナー

 今回は本日より走り出した、座席指定列車「京王ライナー」新宿行き(京王八王子高尾山口・橋本発)にて流れる自動放送をご紹介します。なお、新宿発 京王八王子・橋本行き「京王ライナー」で流れる自動放送はこちらで紹介しています。お乗り間違えのないようご注意下さい。

5/5追記・新宿発 高尾山口行き「Mt.TAKAO号」、新宿発 多摩動物公園行き「キッズパークたまどう号」では自動放送が流れません。なお始発駅停車中のBGMは乗務員の操作によって流すことができます。

始発駅停車中 「ご案内いたします。この電車は、全車指定席、京王ライナー、新宿行きです。あらかじめ、座席指定券をお買い求めのうえ、指定された席をご利用ください。This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is requried. Please check the seat number on your reserved seat ticket. At every station before arriving at Shinjuku we will only stop for passengers boarding this train.

始発駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、新宿行きです。途中の停車駅ではお降りになれませんのでご注意ください。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. At every station before arriving at Shinjuku we will only stop for passengers boarding this train.

途中停車駅発車後 「ご乗車ありがとうございます。全車指定席、京王ライナー、新宿行きです。指定された席をご利用ください。途中の停車駅ではお降りになれませんのでご注意ください。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket. At every station before arriving at Shinjuku we will only stop for passengers boarding this train.

府中駅京王永山駅発車後 「ご乗車ありがとうございます。全車指定席、京王ライナー、新宿行きです。指定された席をご利用ください。次は、新宿です。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Shinjuku. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket. The next stop is Shinjuku, KO-01.

新宿駅到着前 車内チャイム「まもなく、新宿、新宿、終点です。都営新宿線大江戸線JR線、小田急線、丸ノ内線は、お乗り換えです。京王をご利用くださいまして、ありがとうございました。We will soon arrive at Shinjuku, KO-01. This is the last station of this line. Please change trains here for the Toei Shinjuku Line, the Toei Ōedo Line, the JR Lines, the Odakyū Line and the Marunouchi Line.  Thank you for using the Keiō Line.」

注目!始発駅停車中は、メディアでの活躍も多い音楽監督・指揮者の和田一樹さんが作曲したオリジナルBGMKO5000が車内で流れる他、記事内の「車内チャイム」と書かれた放送では、株式会社スイッチの福嶋直哉さんが作曲した車内チャイムが流れます。なお日本語の自動放送は西村文江さんが、英語の自動放送はクリステル・チアリさんが担当しています。

2018/03/17 東京モノレール ウルトラマン号とご乗車20億人サンキュートレイン

f:id:TestRun5735:20180317195445j:plain撮影場所:羽田空港国際線ビル駅 撮影地の順光:午前中 レンズ焦点距離:231mm シャッター:1/400 f値:5.6 ISO:160 編成:10051F 備考:ウルトラマン

東京モノレールでは、春休みに向けた親子連れ客の利用促進を目的として、映画『劇場版 ウルトラマンジード つなぐぜ! 願い!!』とのタイアップによる「ウルトラマン号」が、2018年3月1日から3月31日まで運転されています。前面には特製のヘッドマークが掲出されている他、車内には天井を見上げると同映画のポスターが、車窓にはウルトラマンや怪獣がラッピングされています。

f:id:TestRun5735:20180317195523j:plain撮影場所:羽田空港国際線ビル駅 撮影地の順光:午前中 レンズ焦点距離:231mm シャッター:1/400 f値:5.6 ISO:160 編成:1001F 備考:ご乗車20億人サンキュートレイン

「ご乗車20億人サンキュートレイン」は、東京モノレールの累計乗車人数が2017年11月に20億人に達したことを記念し、2018年2月28日から2018年の3月31日まで運転されています。車体ラインがピンク色にラッピングされ、車体正面や側面には記念ロゴが取り付けられています。また車内には、社員からの感謝のメッセージなどのポスターが掲示されています。

2018/03/16 京王電鉄 放送鉄目線で見る、京王ライナー

 今回は先月より走り出した、座席指定列車「京王ライナー」にて流れる自動放送を、京王八王子行き、橋本行きの順にご紹介します。なお、新宿行き上り「京王ライナー」で流れる自動放送はこちらで紹介しています。お乗り間違えのないようご注意下さい。

5/5追記・新宿発 高尾山口行き「Mt.TAKAO号」、新宿発 多摩動物公園行き「キッズパークたまどう号」では自動放送が流れません。なお始発駅停車中のBGMは乗務員の操作によって流すことができます。

新宿駅停車中「ご案内いたします。この電車は、京王ライナー、京王八王子行きです。途中、府中、分倍河原聖蹟桜ヶ丘高幡不動、北野に停まります。この電車は、全車指定席です。あらかじめ座席指定券をお買い求めのうえ、指定された席をご利用ください。This is a KEIO LINER train bound for Keiō-hachiōji. We will stop at Fuchū, Bubaigawara, Seiseki-sakuragaoka, Takahatafudō and Kitano. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket.」

新宿駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、京王八王子行きです。途中、府中、分倍河原聖蹟桜ヶ丘高幡不動、北野に停まります。次は、府中です。出口は左側です。府中の次は、分倍河原に停まります。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Keiō-hachiōji. We will stop at Fuchū, Bubaigawara, Seiseki-sakuragaoka, Takahatafudō and Kitano. The next stop is Fuchū, KO-24. The doors on the left side will open. After Fuchū, we will stop at Bubaigawara.」

府中駅到着前 車内チャイム「まもなく、府中です。出口は左側です。府中の次は、分倍河原に停まります。We will soon arrive at Fuchū, KO-24. The doors on the left side will open. After Fuchū, we will stop at Bubaigawara.」

府中駅発車後 車内チャイム「次は、分倍河原です。南武線は、お乗り換えです。出口は左側です。分倍河原の次は、聖蹟桜ヶ丘に停まります。The next stop is Bubaigawara, KO-25. Please change trains here for the Nambu Line. The doors on the left side will open. After Bubaigawara, we will stop at Seiseki-sakuragaoka.」

分倍河原駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、京王八王子行きです。次は、聖蹟桜ヶ丘です。出口は左側です。聖蹟桜ヶ丘の次は、高幡不動に停まります。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Keiō-hachiōji. The next stop is Seiseki-sakuragaoka, KO-27. The doors on the left side will open. After Seiseki-sakuragaoka, we will stop at Takahatafudō.」

聖蹟桜ヶ丘駅発車後 車内チャイム「次は、高幡不動です。多摩動物公園と、多摩モノレール線は、お乗り換えです。出口は左側です。高幡不動の次は、北野に停まります。The next stop is Takahatafudō, KO-29. Please change trains here for Tama-dōbutsukōen and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Takahatafudō, we will stop at Kitano.」

高幡不動駅到着前 車内チャイム「まもなく、高幡不動です。多摩動物公園と、多摩モノレール線は、お乗り換えです。出口は左側です。高幡不動の次は、北野に停まります。We will soon arrive at Takahatafudō, KO-29. Please change trains here for Tama-dōbutsukōen and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Takahatafudō, we will stop at Kitano.」

高幡不動駅発車後 車内チャイム「次は、北野です。高尾山口方面は、お乗り換えです。出口は左側です。北野の次は、京王八王子、終点です。The next stop is Kitano, KO-33. Please change trains here for Takaosanguchi. The doors on the left side will open. After Kitano, we will stop at Keiō-hachiōji.」

北野駅到着前 車内チャイム「まもなく、北野です。高尾山口方面は、お乗り換えです。出口は左側です。北野の次は、京王八王子、終点です。We will soon arrive at Kitano, KO-33. Please change trains here for Takaosanguchi. The doors on the left side will open. After Kitano, we will stop at Keiō-hachiōji.」

北野駅発車後 車内チャイム「次は、京王八王子京王八王子、終点です。出口は右側です。京王をご利用くださいまして、ありがとうございました。The next stop is Keiō-hachiōji, KO-34. This is the last station of this line. The doors on the right side will open. Thank you for using the Keiō Line.」

 

これより先は、新宿発 橋本行き「京王ライナー」の自動放送です。

 

新宿駅停車中「ご案内いたします。この電車は、京王ライナー、橋本行きです。途中、京王永山京王多摩センター、南大沢に停まります。この電車は、全車指定席です。あらかじめ座席指定券をお買い求めのうえ、指定された席をご利用ください。This is a KEIO LINER train bound for Hashimoto. We will stop at Keiō-nagayama, Keiō-tama-center and Minami-ōsawa. All seats are reserved on this train. A reserved seat ticket is required. Please check the seat number on your reserved seat ticket.」

新宿駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。京王ライナー、橋本行きです。途中、京王永山京王多摩センター、南大沢に停まります。次は、京王永山です。小田急線は、お乗り換えです。出口は左側です。京王永山の次は、京王多摩センターに停まります。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Hashimoto. We will stop at Keiō-nagayama, Keiō-tama-center and Minami-ōsawa. The next stop is Keiō-nagayama, KO-40. Please change trains here for the Odakyū Line. The doors on the left side will open. After Keiō-nagayama, we will stop at Keiō-tama-center.」

京王永山駅到着前 車内チャイム「まもなく、京王永山です。小田急線は、お乗り換えです。出口は左側です。京王永山の次は、京王多摩センターに停まります。We will soon arrive at Keiō-nagayama, KO-40. Please change trains here for the Odakyū Line. The doors on the left side will open. After Keiō-nagayama, we will stop at Keiō-tama-center.」

京王永山駅発車後 車内チャイム「次は、京王多摩センターです。小田急線、多摩モノレールは、お乗り換えです。出口は左側です。京王多摩センターの次は、南大沢に停まります。The next stop is Keiō-tama-center, KO-41. Please change trains here for the Odakyū Line and the Tama Monorail. The doors on the left side will open. After Keiō-tama-center, we will stop at Minami-ōsawa.」

京王多摩センター駅発車後 車内チャイム「京王をご利用くださいまして、ありがとうございます。この電車は、京王ライナー、橋本行きです。次は、南大沢です。出口は左側です。南大沢の次は、橋本、終点です。Thank you for using the Keiō Line. This is a KEIO LINER train bound for Hashimoto. The next stop is Minami-ōsawa, KO-43. The doors on the left side will open. After Minami-ōsawa, we will stop at Hashimoto.」

大沢駅到着前 車内チャイム「まもなく、南大沢です。出口は左側です。南大沢の次は、橋本、終点です。We will soon arrive at Minami-ōsawa, KO-43. The doors on the left side will open. After Minami-ōsawa, we will stop at Hashimoto.」

大沢駅発車後 車内チャイム「次は、橋本、橋本、終点です。JR線は、お乗り換えです。出口は左側です。The next stop is Hashimoto, KO-45. This is the last station of this line. Please change trains here for the JR Line. The doors on the left side will open.」

橋本駅到着前 車内チャイム「まもなく、橋本、橋本、終点です。JR線は、お乗り換えです。出口は左側です。京王をご利用くださいまして、ありがとうございました。We will soon arrive at Hashimoto, KO-45. This is the last station of this train. Please change trains here for the JR Line. The doors on the left side will open. Thank you for using the Keiō Line.

注目!始発駅停車中は、メディアでの活躍も多い音楽監督・指揮者の和田一樹さんが作曲したオリジナルBGMKO5000が車内で流れる他、記事内の「車内チャイム」と書かれた放送では、株式会社スイッチの福嶋直哉さんが作曲した車内チャイムが流れます。なお日本語の自動放送は西村文江さんが、英語の自動放送はクリステル・チアリさんが担当しています。